A obtěžování to bylo docela určitě: o páteční noci jsem z tanečního parketu na reggae diskotéce lákala muže k ušmudlanému baru do prvního patra, aby mi tam místo křepčení objasňovali taje wolofského časování a zábavu s děvčaty vyměnili za nudné vyprávění o jmenných třídách.
A, kupodivu, všichni oslovení ke mně byli natolik shovívaví, že se z vedra, kouře a hluku nechali mezi svíjejícími a poskakujícími těly ostatních tanečníků vyvést po úzkých tmavých schodech, usadit k některému ze stolečků věčně politých pivem a bez odporu interpretovali recitované básně, zamýšleli se nad tím, jak říci „nosorožec“ nebo „výtah“ a trpělivě čekali. až si jejich informace zapíšu do notýsku.
„Škoda, že se nechceš učit fulbsky. Co s wolofštinou! Wolofové jsou lháři a podvodníci, žádnou kulturu to nemá, skoro jako vy běloši“, povzdechl si Baila.
Obeznámena s pravidly „mezietnického žertování“, zatvářila jsem se odmítavě: „Fulbsky! Propána, proč bych se učila fulbsky? Vždyť o vás Fulbech je známo, že neznáte nic než ty krávy a ještě ke všemu jste národ pomstychtivých surovců a nevděčníků, když člověka nepotřebujete, ani si na něj nevzpomenete, zato když vám něco provede, neznáte slitování... nene, s Fulby já nechci nic mít!“
Mohlo by se zdát, že taková konverzace je „politicky nekorektní“, plná předsudků a musí skončit (v nejlepším případě) uražením jedné nebo obou diskutujících stran.
V našich končinách, obávám se, spadá její obsah pod paragraf o hanobení rasy, národa a přesvědčení. V Čechách nemůžete na cikána zavolat „Cikáne!“ nebo na člověka z Bavorska „Němče!“, protože by to bylo neslušné.
Ne tak v Senegalu. V nejzápadnější zemi Afriky je v pořádku volat na neznámého bělocha „bělochu!“ a mluvit o sousedovi jako o „tom Ďolovi“, i když znáte jeho jméno. Není v tom nic rasistického, protože etnická příslušnost tu není hanbou, ale důležitou částí vlastní identity.
Každý je především součástí kmene, pak rodiny, a až potom má nějakou vlastní osobnost.
A tak se odpoledne člověk vrací domů a zdraví své sousedy, sedící ve stínu před jejich domem:
- „Jak se máte, Serrerové? Užíváte si?“ - bez ohledu na to, jak se milí Serrerové jmenují.
A Serrerové mu nejspíš odpovědí:
- „Neužíváme si tak, jako vy Mandingové... a jak ti to jde v práci?“
- „No ale aspoň je to africký jazyk“, uvolil se Baila nalézt kladný rys i na wolofštině. „Tak co tam máš dál?“
Baila Sy, fulbský kouzelník a přesvědčený nacionalista, se mnou mluvil vždycky jenom wolofsky. Přetrpěl fázi mých nesrozumitelných žvatlavých pokusů i zavádějících omylů (“Cože se o mne chceš?!“ - vyděšený pohled. „Ucházet?“ „Ano, chci se s tebou ucházet“, stála jsem si za svým. „Budeme se ucházet v lese a po silnici.“ „Ahaaaa! PROcházet se!“, vydechl Baila s ulehčením) a jeho vytrvalost způsobila, že jsem po šesti měsících byla schopna plynule a srozumitelně vyjádřit téměř cokoli.
A kde jinde jsem si to mohla vyzkoušet líp, než v Senegalu? Kde jinde bych se svou milovanou řečí mohla být v těsnějším kontaktu a líp ji pochopit?
Nastal čas vyrazit na jih.
ještěže tě nenechal, aby ses o něj ucházela, to bys možná nikam neodjela :OD
OdpovědětVymazatŠmarjá ty jsi stejně dobrodruh! ;-)))
OdpovědětVymazatJooo.... tak přesně tohle mi na tom začátku chybělo ;-)
OdpovědětVymazatPáni, máš můj hluboký a neskonalý obdiv!! Muselas být enormně motivovaná, že ses tím nakupením písmenek bez ladu a skladu byla schopná vypořádat do šesti měsíců. Já už přes rok válčím s jazykem \"národa pomstychtivých surovců a nevděčníků\" a neprokousala jsem se přes 3. lekci - bohužel, ani vzdáleně ve fulbštině nevidím logická pravidla (a zatvrzele to svádím na nekvalitně koncipovanou učebnici, ve které jsou základy skloňování pouze nastíněny na jejím úplném konci; a pokud není na vině učebnice, pak je na vině A., který má s mým zápolením ještě méně trpělivosti než já sama a ochota z jeho strany mě vzdělávat je nulová)...a tak, rezignovaná, se občas jen zasním při představě, jak by bylo sladce omamné ovládat jazyk mých snů (a mého muže).
OdpovědětVymazathehe. nakonec - to ucházení by se dalo zvládnout během toho procházení, ne? ;-)
OdpovědětVymazatAnjin, asi dalo :)
OdpovědětVymazatNyaare, proboha, jednadvacet jmenných tříd, náslovné souhláskové permutace a to časování, stejně ďábelské jako ve wolofštině, to bys chtěla pochopit za šest měsíců?! Já měla co dělat s devíti (jmennýma) třídama a permutací už jen zbytkovou. A protože má vášeň pro wolofštinu byla víc než jen lehce obsesivní, trávila jsem nad sešity a slovníkem asi tak šest hodin dennně a nic jiného jsem za ten půlrok nepřečetla. Jakou máš učebnici? V mé knihovně je jedna celkem dobrá a přehledná, od Sonji Diallo - v angličtině, má dvě části, \"introduction\" pro začátečníky a čítanku pro pokročilé (ktrou asi nikdy potřebovat nebudu). Popis tvé učebnice mi trochu připomíná knihu \"Učím se bambarsky\" - 400 stran vět, ale gramatika ani slovník nikde... :)
Ještě jsi zapomněla dodat, že se neoslovují jen podle etnika, ale i podle vzhledu. Není nic neobvyklého, když na sebe pokřikují:\"Hej, ty černej, hej, ty žlutej(podle odstínu kůže), hej, ty dlouhej, hej ty s velkým zadkem...\" aniž by to kdokoliv bral jako urážku...
OdpovědětVymazatPředstava, že by tady na mě někdo na ulici zavolal:\"Hej, ty bílá s velkým zadkem...\" :))))
v tech klipech, ktere jsou v odkazech, se zpiva wolofsky? zni to moc hezky... ale prijde mi, ze uz poznat, kde jedno slovo koci a druhe zacina, musi byt pekna fuska:-)
OdpovědětVymazatděkujeme za \"osvětu\" začátků :-)
OdpovědětVymazatNigerio, tak zas TAK nekorektní tedy \"my\" nejsme :) - v Senegalu se pokřikuje spíš \"ty s tou čepicí\", než \"ty s tím velkým zadkem\" :)))
OdpovědětVymazatLeno, ano, zpívá se v nich wolofsky a taky se mi to líbí. :)
Grace, to spíš já se omlouvám za dlouhé ponechávání začátků v temnotách. :(
Mám okopírovanou cca 120 stránkovou anglickou učebnici Miɗo waawi Pular, taktéž od Dialla, ale Ousmana. I ta je rozdělená na 2 části (grammatical competencies + texts)...nebude to nakonec ta samá? Zdařilá se mi ovšem nezdá. Jakmile mi nikdo nevysvětlí, jak nakládat se slovesem \"být\" už v první lekci, ztrácím se.
OdpovědětVymazatAle abych nebyla nespravedlivá: naučit by se to podle ní (s vypětím všech mých intelektuálních sil) nejspíš dalo, ale asi je nedostatečná jak moje motivace (a trpělivost), tak časové možnosti...Vzdala jsem se po zjištění, že vštípení lekce třetí bylo na absolutní úkor prvních dvou. :/ Tehdy jsem se hořce smířila se svou omezenou intelektuální kapacitou. :)
...Vážně...jsi dobrá, a kdybych měla klobouk, smeknu. Žila jsem v domnění, že jsi wolofštinu vystudovala na VŠ v rámci studia afrikanistiky.
Mmch - kde je příspěvek Nigerie, na který reaguješ? ;)
Nyaare, příspěvek Nigérie je pod číslem 7 a moje učebnice je od nějaké američanky, která si vzala Dialla (prý umí \"fulbsky moc dobře, ale ne tak plynule, jako já wolofsky\", řekli mi v nakladatelství, kde jsem si tu učebnici kupovala - musím se pochlubit, ne? ;) ) V té mé se se slovesem \"být\" zaobchází v té první lekci, tedy myslím, že aspoň v narrativu (ono to s tímhle základním slovesem ve fulbštině není tak jednoduché, jak už sis určitě všimla).
OdpovědětVymazatWolofština se v Čechách nikdy studovat nedala, s výjimkou jednoho semestru, kdy jsem ji učila na FHS UK. :)))
(Kdysi jsem se ve snaze dopátrat se nějakého studia wolofštiny na českých VŠ dostala až k africké lingvistice a studiu hausštiny, se kterou jsem dopadla podobně, jako ty s fulbštinou.)
No... Tak kdybys toužila po mé učebnici fulbštiny, jsem ochotna ti ji příležitostně zapůjčit k okopírování.
Děkuji, děkuji za nabídku. Já jsem na nějakou dobu pustila fulbštinu k vodě (nemám dostatek času a, byť původně nezamýšleně, tento akt posloužil jako ostentativní prostředek projevu nespokojenosti nad manželským status quo ;)). Ale až se vymaním ze sevření neodkladných povinností a posbírám zbytek svých sil, ozvu se. :)
OdpovědětVymazatChvály na tvou hlavu mě nepřekvapí ani u nakladatele. ;)
Vím, že se u nás wolofština momentálně neuvyučuje (je obří \"výběr\" z povinné svahilštiny a povinné hausštiny), ale v zahraničí takové možnosti existujou.
A ještě jedna věc mě zajímá...Kolik studentů se ti na wolofštinu přihlásilo?
jazyk se člověk neučí kvůli muži; muže si člověk pořizuje kvůli jazyku! :) Nojo, ale když ty už muže máš... ;) Není někde i povinná amharština? Mám taky dojem, že před několika lety kdosi na FF vyučoval snad i lingalštinu.
OdpovědětVymazatNa wolofštině jsem měla tři studenty, co potřebovali k hausštině \"druhý africký jazyk\" (na wolofské literatuře jich bylo asi šest, ale to byla jen malinká součást semináře o africké slovesnosti) a soukromě pak ještě dva.
Tak kdyby ses rozhodla dezertovat z fulbštiny k jazyku o menším počtu jmenných tříd... Platí se mi v jablkách a pomerančích. ;)